tag:blogger.com,1999:blog-1215105641865545273.post2437927974163332135..comments2023-11-03T13:19:03.546+01:00Comments on Adoplandia: Mantener los nombresRoberto Pilihttp://www.blogger.com/profile/13522436212600900345noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-1215105641865545273.post-38875076114181849092007-04-24T09:29:00.000+02:002007-04-24T09:29:00.000+02:00Hemos mantenido el nombre Chino de nuestra hija - ...Hemos mantenido el nombre Chino de nuestra hija - y la llamamos así.<BR/><BR/>Pero estoy de acuerdo con que lo pronunicamos fatal - ¡ninguna persona China nos puede entender!<BR/>Sin embargo, es bonito y me alegra haberlo mantenido. Siempre da algo que hablar y espero que ella aprende a utlizarlo para abrir puertas. (Que a todo el mundo le gusta oír una historia bonita - como es la de su nombre. Significa "joya preciosa" en Chino".)<BR/><BR/>Ayer leí, sin embargo, una entrevista con una mujer de corea adoptada en E.E.U.U. Nos cuenta como apreciaba tanto el cambio de nombre que su familia le había hecho por que tuvo 7 años cuando llegó a ellos y ya tenía muchos malos recuerdos de su pais. Para ella, el nuevo nombre fue como un nuevo comienzo. ( Para acceder a la entrevista: http://www.simpleasthat.com/interviews/index.php?person=Laura.Gannarell)<BR/><BR/>También he leído la historia de otra mujer coreana que habló de los muchos disgustos que su nombre americano le había ahorrado durante su infancía en E.E.U.U. (con su familia de Corea).<BR/><BR/>También creo que en la mayoría de los casos, es bueno ponerles un nombre de aqui junto con el que traen.<BR/><BR/>Brenda<BR/>blpadilla@hotmail.comAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1215105641865545273.post-79378906956729497972007-04-11T18:26:00.000+02:002007-04-11T18:26:00.000+02:00Siempre tuve claro que como mínimo le mantendríamo...Siempre tuve claro que como mínimo le mantendríamos su nombre como segundo , porque es suyo , aunque se lo pusieran en el orfanato y por que es china y creo que debe tener un nombre chino.Pero ya han pasado tres años y no sabemos realmente como se pronuncia.<BR/>Lo complicado es cuando nos reunimos con los compañeros de viaje , nuestra hija se llama Jiao , Alexia Jiao , y dos de sus compañeras Qiao y Yao , así que no nos queda más remedio que llamarlas por su nombre español.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1215105641865545273.post-12980987355133282172007-04-03T21:33:00.000+02:002007-04-03T21:33:00.000+02:00Hola Roberto !!!Otra de tus sabias reflexiones !1Y...Hola Roberto !!!<BR/>Otra de tus sabias reflexiones !1<BR/>Yo fuí a recoger la asignacion de mi peque pensando....Vale si me gusta y no suena , mal, feo o raro, pues le dejo el suyo, si resulta que el nombre "se las trae" pues le pongo Rita y le añado parte de su nombre chino y tambien pensé ...igual la veo y me parece que tiene car de llamarse Montserrat !!<BR/>Pase unas 24 horas diciendo varias veces su nombre chino en alto y escuchamndo, seguidamente tambien decia : Rita Bao ?? Rita Xiao ?? Total que por como sonaba y por el significado (Tesoro del Alba)le deje el suyo chino, y es que si la miro de verdad rRoberto, la niña tiene cara de llamarse Bao-Xiao !1 ( te lo juro)Anonymousnoreply@blogger.com